Ce hors-série de Tracés repose sur l'idée que l'espace universitaire est mondialisé mais loin d'être homogène pour autant : si beaucoup de travaux étrangers sont (plus ou moins) accessibles aux chercheurs français, ils ne sont pas tous également lus et discutés. Il y a donc un intérêt à débattre spécifiquement de l'oeuvre d'auteurs étrangers, qui occupent une place centrale dans leur sphère d'influence, mais n'ont pas suscité l'attention qu'ils ou elles méritent en France. Ce numéro est construit autour de la traduction de textes de chercheurs étrangers, sélectionnés par la revue pour leur caractère emblématique de ces réceptions manquées. Chacun des deux dossiers qui suit accompagne ces traductions d'un ensemble d'articles originaux qui les contextualisent et en explicitent les enjeux. Le premier dossier est consacré au travail de Saba Mahmood, anthropologue d'origine pakistanaise et professeure à Berkeley. Le dossier porte plus particulièrement sur le travail qu'elle a réalisé sur les mouvements religieux féminins en Egypte dans les années 1990 et sur la portée des propositions qu'elle avance pour redéfinir les rapports entre le féminisme et l'islam. Le second dossier aborde la question animale à partir de traductions inédites de textes de la philosophe Friederike Schmitz, et de Sue Donaldson et Will Kymlicka, dont les contributions récentes ont bousculé les discussions sur l'éthique et la politique des relations hommes-animales. Les autres contributions du dossier reviennent sur les propositions politiques relatives aux animaux, la question du droit et la situation des études animales.