L'imprimerie joue un rôle indéniable dans l'intérêt que le XVIe siècle porte à la Bible, mais d'autres facteurs sont en marche : la connaissance de l'hébreu et du grec se répand, les techniques de l'exégèse se renouvellent. Avec assiduité, les humanistes retournent aux sources de la culture occidentale en étudiant les textes fondateurs, tant " païens " que chrétiens. La nécessité de traduire la Bible dans les langues vernaculaires s'accentue, tout comme celle de réviser la Vulgate latine. Les Réformes protestantes tiennent l'Ecriture comme seule autorité, quand le concile de Trente va, lui, rappeler les rapports entre Ecriture et Tradition, ainsi que le rôle du Magistère dans leur interprétation.