Les noms d'humains généraux sont abordés dans ce volume selon diverses perspectives. En effet, il s'agit tantôt d'étudier les noms d'humains généraux dans une langue précise (ici le français), tantôt de les comparer avec leurs équivalents dans d'autres systèmes linguistiques que le français et de montrer les contrastes entre le français et le portugais brésilien, l'anglais, l'allemand et le bulgare. Par ailleurs les méthodes d'investigation diffèrent, certains auteurs privilégiant les études de/sur corpus, d'autres des méthodes de type participatif ou la traduction pour catalyser les problèmes inter-langues.