SOMMAIRE : DU MOYEN FRANCAIS AU FRANCAIS PRECLASSIQUE : QUELLE(S) FRONTIERE(S) ? Maria Colombo Timelli, Gabriella Parussa, Avant-propos. - Paola Cifarelli, Les Faits d'armes et de chevalerie de Christine de Pizan dans les premiers imprimés : quelques observations sur la langue. - Maria Colombo Timelli, Galien Rethoré, Paris, Antoine Vérard, 1500. - Laura-Maï Dourdy, Penser la langue française dans les ateliers d'imprimerie au XVIe siècle. - Gabriella Parussa, Imprimeurs et frontières linguistiques. Quel apport pour la périodisation linguistique ? - Adeline Sanchez, Réflexions sur l'évolution linguistique des traductions françaises du Lilium medicinae de Bernard de Gordon. - Joëlle Ducos, Le lexique scientifique entre continuité et ruptures (Moyen Age et Renaissance). - Anne Schoysman, Ponctuation et segmentation phrastique en diachronie : l'exemple des Métamorphoses d'Ovide en prose, de la Bible des poètes au Grand Olympe. VARIA. Elisabetta Barale, Le débat sur l'orthographe française dans les textes pédagogiques du XVIe siècle : le cas des Dialogues françois pour les jeunes enfants de l'Officine Plantinienne. - Marie Cézard-Leyral, L'article "aliment" du De origine, usu et ratione vulgarium vocum... de Jacques Bourgoing : deambulation lexicale en terres nourricières.