This special number of the BULAG contains 14 research papers of special merit written by students of the 2nd intake (2009) of the European Erasmus Mundus Masters Course International Masters in Natural Language Processing and Human Language Technology. The papers have been written as a requirement of the students' research projects which they presented at the 2nd International Workshop on Natural Language Processing and Human Language Technology, Universidade do Algarve, 8-9 June, 2011. Research themes: language change (1 paper), linguistic adequacy evaluation (1), multilinguism, translation and machine translation (7), disambiguation (3), normalisation (2); these with associated linguistic analyses, including comparative, of several languages: F,nglish, Finnish, French, Persian, Portuguese, Russian, and Spanish.
COREFERENCE RESOLUTION FOR PORTUGUESE USING PARALLEL CORPORA WORD ALIGNMENT
AUTOMATIC AND SENTI-AUTOMATIC TRANSLATION OF DVD SUBTITLES : MEASURING POST-EDITING EFFORT
BASIC LITERARY ENGLISH : A STUDY TOWARDS SOFTWARE FOR EVALUATING THE LINGUISTIC ADEQUACY OF A PARTICULAR PIECE OF WRITING WITH REFERENCE TO READERS' ANGE OR LEVEL OF COMPETENCE
AUTOMATIC DISAMBIGUATION OF -MENTE ENDING ADVERBS IN BRAZILIAN PORTUGUESE
RULE BASED APPROACH FOR NORMALIZING MESSAGES IN THE SECURITY DOMAIN
A DESIGN PROPOSAI FOR A FRENCH-FINNISH TRANSLATION SYSTEM
N-GRAMS AND CONFUSION SETS FOR ADDRESSING CONTEXT-SENSITIVE WORD ERRORS IN SPEECH RECOGNITION TRANSCRIPTS
HOMONYMOUS CITY NAMES CLASSIFICATION USING SUPERVISED MACHINE LEARNING
TOWARDS A NEW GENERATION TRANSLATION MEMORY : A PARAPHRASE RECOGNITION STUDY FOR TRANSLATION MEMORY SYSTEM DEVELOPMENT
TREATMENT OF VERBAL COLLOCATIONS IN A Q/A SYSTEM : LIGHT VERBS AND PHRASAL VERBS