Plus de la moitié des langues parlées dans le monde sont menacées de disparition ; si rien n'est fait, l'Unesco estime que 90 % des langues auront disparu au cours du siècle. Elément essentiel de la culture d'un peuple, les langues sont pourtant bien plus qu'un simple outil de communication ; toutes proposent une description profondément unique du monde qui nous entoure et des êtres qui l'habitent. Que peut faire - et que fait déjà - le secteur de l'édition pour aider à conserver et à faire vivre ces langues minorées ? C'est à cette question que tente de répondre cet ouvrage, à travers des textes universitaires et des témoignages de professionnels du livre qui, ensemble, proposent une approche inédite du sujet. Au regard de leurs publications, l'ouvrage analyse la situation de plusieurs langues minorées - créole haïtien, corse, innu, yiddish, kikuyu, basque, malgache, náhuatl, etc. - et montre que des solutions existent quand les acteurs de la chaîne du livre se mobilisent.