Chaque pays a sa langue, chaque langue a sa chanson. Un pays est une langue, une langue est un pays. Les mots d'une langue sachant tout d'un pays, l'auteur... > Lire la suite
Plus d'un million de livres disponibles
Retrait gratuit en magasin
Livraison à domicile sous 24h/48h* * si livre disponible en stock, livraison payante
18,50 €
Expédié sous 2 à 4 semaines
ou
À retirer gratuitement en magasin U entre le 20 novembre et le 4 décembre
Chaque pays a sa langue, chaque langue a sa chanson. Un pays est une langue, une langue est un pays. Les mots d'une langue sachant tout d'un pays, l'auteur a choisi de faire raconter, aux mots de sa langue, son pays vicbilhois. Il les a interrogés et tenté de les faire parler. Ainsi les noms de lieux et de lieux-dits nous révèlent-ils ce qu'ils savent, notamment, de la géographie et de l'histoire de ce pays. Ainsi des textes divers, des mots-clés, des traits de la langue d'ici, font-ils apparaître, à la fois, la singularité de la langue vicbilhoise et son appartenance à la langue béarnaise. Tout au long de l'évocation de nombreux faits de langue constitutifs de ce pays, transparaissent le plaisir de la parole et le plaisir des mots, pris par l'auteur, à "faire parler" la langue qu'il a reçu en héritage ; cette langue béarnaise du VIC-BILH, qui sait tout des gens de ce pays ; cette langue, qu'il a tenu à rendre et à faire connaître à tous les Vicbilhois, à tous les Béarnais, et plus généralement à tous les Gascons, Aquitains d'origine ou venus d'ailleurs.
Jan Bonnemason – doctorant en sciences du langage, linguistique générale – gascophone originaire du Vic-Bilh, est instituteur honoraire. Il a publié plusieurs ouvrages sur le domaine linguistique et culturel gascons.