Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée

Version espagnole classique (Broché)

  • PUF

  • Paru le : 09/09/2009
Comment traduire les textes littéraires du Siècle d'Or sans risquer de commettre de contresens ? Quels sont les termes récurrents des écrivains des... > Lire la suite
  • Plus d'un million de livres disponibles
  • Retrait gratuit en magasin
  • Livraison à domicile sous 24h/48h*
    * si livre disponible en stock, livraison payante
15,00 €
Expédié sous 3 à 6 jours
  • ou
    À retirer gratuitement en magasin U
    entre le 14 novembre et le 15 novembre
Comment traduire les textes littéraires du Siècle d'Or sans risquer de commettre de contresens ? Quels sont les termes récurrents des écrivains des XVIe et XVIle siècles ? Et quelle est aujourd'hui leur signification ? Quelles sont les principales spécificités de la langue du Siècle d'Or qui peuvent embarrasser le traducteur ? Cet ouvrage est destiné aux étudiants désireux d'aborder l'exercice de la traduction des textes littéraires du Siècle d'Or, ainsi qu'aux hispanisants plus avancés dans leurs études. Il rassemble en un seul volume les outils nécessaires pour l'exercice de la version classique espagnole : une mise au point sur les principales particularités de la langue du Siècle d'Or, un lexique servant de dictionnaire de base, un choix de textes – représentatifs des différents genres littéraires et de difficulté variable – dont le vocabulaire est indexé en fin de volume.

Fiche technique

  • Date de parution : 09/09/2009
  • Editeur : PUF
  • Collection : Licence Langues
  • ISBN : 978-2-13-056804-9
  • EAN : 9782130568049
  • Présentation : Broché
  • Nb. de pages : 286 pages
  • Poids : 0.432 Kg
  • Dimensions : 15,0 cm × 21,5 cm × 1,7 cm

À propos de l'auteur

Biographie de Christophe Couderc

Christophe Couderc est professeur de littérature et de civilisation espagnoles du Siècle d'Or à l'Université Paris X-Nanterre.
Christophe Couderc - Version espagnole classique.
Version espagnole classique
15,00 €
Haut de page