Ce volume est le premier d'une collection en quatre tomes qui comprend aussi "Vie publique et nationalisme", "Critique littéraire et artistique" et un... > Lire la suite
Plus d'un million de livres disponibles
Retrait gratuit en magasin
Livraison à domicile sous 24h/48h* * si livre disponible en stock, livraison payante
13,72 €
Expédié sous 3 à 6 jours
ou
À retirer gratuitement en magasin U entre le 27 novembre et le 29 novembre
Ce volume est le premier d'une collection en quatre tomes qui comprend aussi "Vie publique et nationalisme", "Critique littéraire et artistique" et un glossaire. Cette traduction de la Prose inédite de W.B. Yeats propose un regroupement thématique des différents textes, articles, comptes rendus, lettres aux journaux. Ils permettent de mieux comprendre le poète en même temps que son époque et de déceler, derrière une évolution certaine, la permanence de ses occupations majeures. Dans la mesure où par ailleurs ils laissent leur trace sur ses autres oeuvres, ils facilitent l'approche de celles-ci. Ce premier ouvrage illustre le renouveau des anciens mythes gaéliques et du folklore, élément essentiel de la Renaissance irlandaise et matériau de la création yeatsienne. L'auteur est attiré par ces créations de l'imaginaire. Pour lui, l'oeuvre d'un bon folkloriste s'apparente par sa "sympathie imaginative" à celle du poète. La magie et les théories occultes le confirment dans son interprétation du folklore. Des liens étroits unissent morts et êtres surnaturels. Son intérêt pour les fées et le passé légendaire est bien plus que l'exploitation d'un exotisme littéraire : il s'intègre dans sa recherche d'un système qui confond néoplatonisme, occultisme, religions, philosophies orientales. A partir du monde des paysans irlandais, il trouve donc la philosophie qui, pour lui, donne un sens au monde, ainsi que les images de sa poésie.