Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée

Poèmes (Broché)

Edition bilingue français-italien

Salvatore Quasimodo

David Cohen

(Traducteur)

,

Irène Lentin

(Traducteur)

,

Stefano Mangano

(Traducteur)

,

Salvatore Silvano Nigro

(Préfacier)

  • Istituto Italiano di Cultura

  • Paru le : 01/09/2012
Prix Nobel en 1959, Salvatore Quasimodo (1901-1968) a été longtemps reconnu comme l'un des sommets de la poésie italienne du XXe siècle, avant d'être... > Lire la suite
  • Plus d'un million de livres disponibles
  • Retrait gratuit en magasin
  • Livraison à domicile sous 24h/48h*
    * si livre disponible en stock, livraison payante
18,00 €
Expédié sous 3 à 6 jours
  • ou
    À retirer gratuitement en magasin U
    entre le 2 août et le 7 août
  • Grand Format À partir de 6,20 €
    • Mercure de France - poésie - 01/12/1981
      6,20 €
    • Unes (éditions) - 01/04/2000
      15,00 €
Prix Nobel en 1959, Salvatore Quasimodo (1901-1968) a été longtemps reconnu comme l'un des sommets de la poésie italienne du XXe siècle, avant d'être ensuite sous-estimé et son propre rôle dans l'histoire du langage poétique contemporain passé sous silence. Cette nouvelle traduction se propose de restituer à l'attention du public français un poète qui mériterait d'être relu et reconsidéré. Suivant les pas de l'écrivain sicilien Gesualdo Bufalino, Salvatore Silvano Nigro retrace le parcours de formation poétique de Salvatore Quasimodo et met en évidence sa vocation à "une musique authentique et harmonieuse".
Il note ainsi que des rythmes primitivement fragmentés et dissonants tendent à se recueillir en un puissant "solo bellinien" : Paisible je te sais, Tindari / parmi de larges collines suspendue sur les eaux / des îles douces du dieu, / et aujourd'hui tu m'assailles, / te penches en mon coeur.

Fiche technique

Salvatore Quasimodo - Poèmes.
18,00 €
Haut de page