Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée

Onzièmes assises de la traduction littéraire (Arles 1994) - Édouard Glissant, traduire, relire, relier, la traduction des auteurs de langue portugaise dans le monde.. (Broché)

  • Actes Sud

  • Paru le : 01/12/1995
Actes des XIe assises (1994) : "Traduire : relire, relier", "La traduction das auteurs de langue portugaise dans le monde", "Julien Gracq est ses traducteurs",... > Lire la suite
  • Plus d'un million de livres disponibles
  • Retrait gratuit en magasin
  • Livraison à domicile sous 24h/48h*
    * si livre disponible en stock, livraison payante
19,80 €
Expédié sous 3 à 6 jours
  • ou
    À retirer gratuitement en magasin U
    entre le 8 novembre et le 15 novembre
Actes des XIe assises (1994) : "Traduire : relire, relier", "La traduction das auteurs de langue portugaise dans le monde", "Julien Gracq est ses traducteurs", "Les Jeux des mots", "Le vocabulaire amoureux", etc.

Fiche technique

  • Date de parution : 01/12/1995
  • Editeur : Actes Sud
  • ISBN : 2-7427-0651-8
  • EAN : 9782742706518
  • Présentation : Broché
  • Nb. de pages : 216 pages
  • Poids : 0.305 Kg
  • Dimensions : 13,0 cm × 24,0 cm × 1,6 cm

Onzièmes assises de la traduction littéraire (Arles 1994) - Édouard Glissant, traduire, relire, relier, la traduction des auteurs de langue portugaise dans le monde.. est également présent dans les rayons

Onzièmes assises de la traduction littéraire (Arles 1994)....
19,80 €
Haut de page