Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée

Lire pour traduire (Broché)

  • Presses Sorbonne Nouvelle

  • Paru le : 01/04/2008
La lecture est souvent considérée comme allant de soi aux yeux de nombreux traducteurs. La compétence de lecture elle-même, indispensable à l'acquisition... > Lire la suite
  • Plus d'un million de livres disponibles
  • Retrait gratuit en magasin
  • Livraison à domicile sous 24h/48h*
    * si livre disponible en stock, livraison payante
26,50 €
Expédié sous 6 à 12 jours
  • ou
    À retirer gratuitement en magasin U
    entre le 7 août et le 14 août
La lecture est souvent considérée comme allant de soi aux yeux de nombreux traducteurs. La compétence de lecture elle-même, indispensable à l'acquisition de la compétence de traduction, est rarement débattue en traductologie. Assimilée à la phase de compréhension dans le modèle interprétatif de la traduction, la lecture intervient pourtant à différents stades du processus de traduction et recouvre des opérations cognitives diverses.
Partant de ces constats, l'auteur de cet ouvrage tente de mieux cerner le rôle de la lecture dans ce processus et les modalités selon lesquelles elle est pratiquée.

Fiche technique

  • Date de parution : 01/04/2008
  • Editeur : Presses Sorbonne Nouvelle
  • ISBN : 978-2-87854-381-0
  • EAN : 9782878543810
  • Format : Grand Format
  • Présentation : Broché
  • Nb. de pages : 323 pages
  • Poids : 0.51 Kg
  • Dimensions : 16,0 cm × 24,0 cm × 1,7 cm

À propos de l'auteur

Biographie de Freddie Plassard

Après une quintaine d'années d'exercice de la traduction pour le compte d'Electricité de France (EDF) puis de l'Organisation de Coopération et de Développement Economiques (OCDE), Freddie Plassard, docteur en traductologie, est actuellement traductrice et chargée de cours à l'université Sorbonne nouvelle – Paris 3.
Freddie Plassard - Lire pour traduire.
Lire pour traduire
26,50 €
Haut de page