Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée

Les traductions comme textes politiques - Un voyage entre France et Italie (XVIe-XXe siècle) (Relié)

  • Classiques Garnier

  • Paru le : 22/11/2017
Cet ouvrage collectif et multidisciplinaire est consacré à la traduction comme modalité possible de l'action politique dans les contextes linguistiques... > Lire la suite
  • Plus d'un million de livres disponibles
  • Retrait gratuit en magasin
  • Livraison à domicile sous 24h/48h*
    * si livre disponible en stock, livraison payante
74,00 €
Expédié sous 3 à 6 jours
  • ou
    À retirer gratuitement en magasin U
    entre le 9 octobre et le 11 octobre
Cet ouvrage collectif et multidisciplinaire est consacré à la traduction comme modalité possible de l'action politique dans les contextes linguistiques français et italien (xvie-xxe siècle) par rapport à cinq cas d'études : Guicciardini, Rousseau, Beccaria, Chateaubriand et Proudhon.

Fiche technique

  • Date de parution : 22/11/2017
  • Editeur : Classiques Garnier
  • Collection : Constitution de la modernité
  • ISBN : 978-2-406-07097-9
  • EAN : 9782406070979
  • Format : Grand Format
  • Présentation : Relié
  • Nb. de pages : 294 pages
  • Poids : 0.518 Kg
  • Dimensions : 15,7 cm × 22,6 cm × 2,0 cm
Francesca Piselli et Fausto Proietti - Les traductions comme textes politiques - Un voyage entre France et Italie (XVIe-XXe siècle).
Les traductions comme textes politiques. Un voyage entre...
74,00 €
Haut de page