Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée

La Vierge chevauchant Venise et moi sur son épaule (Broché)

  • Alidades

  • Paru le : 01/04/2004
Traduite en allemand et en anglais, l'oeuvre d'Elena Schwarz (Une quinzaine de recueils, dont deux anthologies récentes) n'a connu en France que de brèves... > Lire la suite
  • Plus d'un million de livres disponibles
  • Retrait gratuit en magasin
  • Livraison à domicile sous 24h/48h*
    * si livre disponible en stock, livraison payante
6,50 €
Expédié sous 3 à 6 jours
  • ou
    À retirer gratuitement en magasin U à partir du 11 septembre
Traduite en allemand et en anglais, l'oeuvre d'Elena Schwarz (Une quinzaine de recueils, dont deux anthologies récentes) n'a connu en France que de brèves publications en revues ou au sein d'anthologies consacrées à la poésie russe des dernières décennies. L'un des plus prestigieux prix littéraires de Russie, le prix "Triumph" , vient cependant de lui être décerné, portant sur le devant de la scène une écriture qui, depuis les années 70, s'est élaborée, par la force des choses et le refus des compromissions, dans le retrait.
Vivant à Saint Petersbourg, Elena Schwarz appartient à cette génération d'écrivains qui ont voulu et su préserver, contre les pressions soviétiques, puis contre la déferlante des sous produits culturels consécutive à l'ouverture à l'ouest, l'exigence d'un travail éminemment personnel et original. Elle puise à différentes sources - tant la tradition biblique que les traditions populaires slaves - qu'elle transcende, une parole d'un mysticisme brutal, coloré, existentiel, hérétique sans doute (comme elle en convient elle-même) par laquelle s'exprime une intériorité forte et torturée dans sa relation complexe à la réalité humaine et à ce qu'elle peut avoir de troublant, de violent et de problématique.
Le vers d'Elena Schwarz n'est pas libre ; mais ne l'étant pas, il est néanmoins brisé, secoué, malmené, ainsi qu'on peut l'entendre lors de ses lectures (notamment lors du dernier Printemps des poètes, à Lyon, Montpellier, Bordeaux) et s'éloigne de la stricte régularité encore bien souvent défendue par nombre de poètes russes contemporains. Remarquablement et généreusement servi par la traduction d'Hélène Henry, l'ensemble proposé dans le présent recueil permet pour la première fois en français de parcourir plus de vingt cinq années de l'écriture d'Elena Schwarz et de prendre la mesure de la force extraordinaire qui traverse tout l'oeuvre de cet écrivain dont à coup sûr on reparlera.
Poèmes traduits du russe par Hélène Henry.

Fiche technique

  • Date de parution : 01/04/2004
  • Editeur : Alidades
  • ISBN : 2-906266-56-6
  • EAN : 9782906266568
  • Présentation : Broché
  • Nb. de pages : 52 pages
  • Poids : 0.065 Kg
  • Dimensions : 1,3 cm × 2,1 cm × 0,0 cm
Elena Schwarz - La Vierge chevauchant Venise et moi sur son épaule.
La Vierge chevauchant Venise et moi sur son...
6,50 €
Haut de page