Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée

La Cité de Dieu de saint Augustin traduite par Raoul de Presles (1371-1375) - Livres I à III, édition du manuscrit BnF fr 22912 Volume 1, tome 1 (Relié)

  • Honoré Champion

  • Paru le : 04/11/2013
Le De Civitate Dei contra paganos fut écrit par saint Augustin au Ve siècle de notre ère et ne fut traduit en français pour la première fois qu'à... > Lire la suite
  • Plus d'un million de livres disponibles
  • Retrait gratuit en magasin
  • Livraison à domicile sous 24h/48h*
    * si livre disponible en stock, livraison payante
95,00 €
Expédié sous 2 à 4 semaines
  • ou
    À retirer gratuitement en magasin U
    entre le 21 octobre et le 5 novembre
Le De Civitate Dei contra paganos fut écrit par saint Augustin au Ve siècle de notre ère et ne fut traduit en français pour la première fois qu'à la fin du Moyen Age. Cette traduction a été réalisée par le juriste Raoul de Presles sur la commande du roi Charles V entre 1371 et 1375. Le manuscrit qui a servi de base à la présente édition est le BnF fr 22912, manuscrit royal copié vers 1376 et inscrit à l'Inventaire des livres de la bibliothèque royale en 1380.
Le traducteur, outre sa propre traduction des vingt-deux livres de la Cité de Dieu, propose à la suite de chaque chapitre traduit - pour les dix premiers livres - une "exposition", sorte de glose-commentaire qui renseigne le lecteur moderne sur la réception que le XIVe siècle fit du chef-d'oeuvre d'Augustin. Ainsi, cette édition entend combler un manque. En effet, celle-ci donne accès à cet immense texte dans une version inédite - la dernière édition du texte de Raoul de Presles date de 1531 - et propose aux lecteurs modernes l'interprétation que fit le bas Moyen Age de ce texte d'autorité.
Le premier volume de la présente édition contient deux tomes : le tome 1 (introduction, bibliographie, prologues, livres I, II et III, index) et le tome 2 (livres IV et V, index). Il est le fruit d'un travail collaboratif financé par l'Union Européenne (European Research Council) et effectué au sein du laboratoire ATILF (Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française) en collaboration avec l'université de Cergy-Pontoise.

Fiche technique

  • Date de parution : 04/11/2013
  • Editeur : Honoré Champion
  • Collection : Linguistique : traduction et t
  • ISBN : 978-2-7453-2737-6
  • EAN : 9782745327376
  • Format : Grand Format
  • Présentation : Relié
  • Nb. de pages : 984 pages
  • Poids : 1.56 Kg
  • Dimensions : 15,5 cm × 23,5 cm × 5,0 cm

À propos de l'auteur

Biographie d'Olivier Bertrand

Olivier Bertrand est professeur de linguistique historique et lexicographie médiévale à l'université de Cergy-Pontoise et membre du laboratoire LDI (Lexique, Dictionnaires, Informatique). Il dirige le programme européen ERC "Histoire du lexique politique français" au sein du laboratoire ATILF (CNRS / Université de Lorraine) dans lequel s'inscrit la présente édition. Il est lauréat de la médaille de bronze du CNRS (2011).

La Cité de Dieu de saint Augustin traduite par Raoul de Presles (1371-1375) - Livres I à III, édition du manuscrit BnF fr 22912 Volume 1, tome 1 est également présent dans les rayons

Olivier Bertrand - La Cité de Dieu de saint Augustin traduite par Raoul de Presles (1371-1375) - Livres I à III, édition du manuscrit BnF fr 22912 Volume 1, tome 1.
La Cité de Dieu de saint Augustin traduite...
95,00 €
Haut de page