Depuis une trentaine années, la tradition latine qui permit à l'Europe de s'inventer occupe une place croissante dans les études littéraires en Europe.... > Lire la suite
Plus d'un million de livres disponibles
Retrait gratuit en magasin
Livraison à domicile sous 24h/48h* * si livre disponible en stock, livraison payante
20,00 €
Expédié sous 6 à 12 jours
ou
À retirer gratuitement en magasin U entre le 11 octobre et le 18 octobre
Depuis une trentaine années, la tradition latine qui permit à l'Europe de s'inventer occupe une place croissante dans les études littéraires en Europe. Or l'humanisme franco-italien est au centre de l'histoire de l'Europe latine parce qu'il est lié à la redécouverte des textes classiques. C'est pourquoi la philologie des humanistes, organisée par les questions de la réception des textes et de leur influence, occupe la première partie des travaux présentés en 2003 au deuxième Congrès de la Société Française des Études NéoLatines (SFENL). La deuxième partie des études ici réunies s'attache à la question des parallèles et de l'émulation. De façon naturelle, enfin, la traduction des œuvres latines de la Renaissance italienne dans la langue française ménage une voie à double sens entre l'Italie et la France. Au delà des spécialistes de l'humanisme, cette exploration de la genèse latine de la littérature européenne profitera aux médiévistes, aux seizièmistes et aussi aux dix-septièmistes.