Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée

Je parle toutes les langues, mais en arabe (Broché)

  • Actes Sud/Sindbad

  • Paru le : 06/03/2013
Ce recueil d'articles, de conférences et de notes de lecture, écrits le plus souvent à la première personne du singulier, avec une infaillible érudition... > Lire la suite
  • Plus d'un million de livres disponibles
  • Retrait gratuit en magasin
  • Livraison à domicile sous 24h/48h*
    * si livre disponible en stock, livraison payante
19,00 €
Expédié sous 3 à 6 jours
  • ou
    À retirer gratuitement en magasin U
    entre le 9 octobre et le 11 octobre
Ce recueil d'articles, de conférences et de notes de lecture, écrits le plus souvent à la première personne du singulier, avec une infaillible érudition et une pointe d'humour, fourmille de réflexions sur les rapports dans la vie quotidienne et en littérature entre l'arabe littéral, les arabes parlés et les langues étrangères. Le titre est emprunté à Kafka qui rapporte dans son Journal ce propos d'une artiste de Prague : "Voyez-vous, je parle toutes les langues, mais en yiddish", pour dire qu'on ne se libère pas, du moins à l'oral, de sa langue familiale, familière.
En trois étapes - "Comment peut-on être monolingue ?", "Tu ne me traduiras point" et "Dia-logos" -, Kilito revisite les problèmes qui ont taraudé les lettrés arabes depuis l'âge classique, et qui portent essentiellement sur la dualité identité/altérité. Il confronte ses "témoins" : Don Quichotte et Les Mille et Une nuits, Jâhiz et Pétrarque, Goethe et Ibn al-Muqaffa', Ma'arrî et Roland Barthes, bien d'autres aussi dont Hercule Poirot et Amélie Nothomb...
Ce faisant, il éclaire de façon originale la problématique de la traduction, les avatars du bilinguisme littéraire, les origines du roman arabe et l'évolution de la littérature marocaine contemporaine.
  • COMMENT PEUT-ON ETRE MONOLINGUE ?
    • Le rempart
    • Visage pâle
    • La langue, ma raison
  • TU NE ME TRADUIRAS POINT
    • De la traduction
    • Originaux
    • Le coq ébloui - A l'aube du roman arabe
  • DIA-LOGOS
    • "Fuguer, toujours fuguer"
    • La comédie de l'erreur
    • L'homme aux semelles de vent
  • Date de parution : 06/03/2013
  • Editeur : Actes Sud/Sindbad
  • Collection : La bibliothèque arabe
  • ISBN : 978-2-330-01634-0
  • EAN : 9782330016340
  • Présentation : Broché
  • Nb. de pages : 128 pages
  • Poids : 0.18 Kg
  • Dimensions : 14,0 cm × 22,5 cm × 1,0 cm

À propos de l'auteur

Biographie d'Abdelfattah Kilito

Abdelfattah Kilito est né en 1945, à rabat. Professeur à la faculté de lettres de cette ville, il a enseigné aussi à Paris, Princeton et Harvard. Il est l'auteur d'une dizaine d'essais, dont Les Séances (Sindbad, 1983), L'Auteur et ses doubles (Le Seuil, 1985), L'Oeil et l'Aiguille (La Découverte, 1992), ainsi que d'un roman, La Querelle des images (Casablanca, Eddif, 1995) et d'un recueil de nouvelles, En Quête (Fata Morgana, 1999).
Ont paru chez Sindbad/Actes Sud, Tu ne parleras pas ma langue (2008), Les Arabes et l'Art du récit (2009) et Dites-moi le songe (2010). Abdelfattah Kilito a obtenu, en 1989, le Grand Prix du Maroc et, en 1996, le prix du Rayonnement de la langue française attribué par l'Académie française.
Abdelfattah Kilito - Je parle toutes les langues, mais en arabe.
Je parle toutes les langues, mais en...
19,00 €
Haut de page