Biographie de Sanaa Shalan
Jordanienne d'origine palestinienne, Sanaa Shalan est docteure en littérature moderne et enseignante de littérature à l'université d'Amman. Elle a reçu la distinction doctorat honoris causa (presse et information) par l'université de Cambridge en 2014. Elle est également critique, correspondante de plusieurs revues arabes et activiste des droits de l'homme, de la femme et de l'enfant. Auteure d'une cinquantaine d'ouvrages (romans, nouvelles, théâtre et littérature jeunesse), elle a été plusieurs fois primée dans ces différents domaines par des prix aussi bien arabes qu'internationaux.
Son oeuvre a été traduite dans plusieurs langues. Chercheur en traduction, Mohamed Tahiri prépare une thèse de doctorat sur la création littéraire en traduction. Il a à son actif plusieurs traductions de l'arabe vers le français et inversement notamment le poème "L'an neuf de l'hégire" de Victor Hugo. Il a en projet la retraduction vers l'arabe du grand roman La mano de Fátima, écrit en espagnol par Ildefonso Falcones et déjà traduit en français par Anne Plantagenet sous le titre Les révoltés de Cordoue.