Traduction interprétation, bilingue. ERNST JANDL Né à Vienne en 1925. Il y mourra en 2000. Principalement publiée par l'éditeur allemand Luchterhand,... > Lire la suite
Plus d'un million de livres disponibles
Retrait gratuit en magasin
Livraison à domicile sous 24h/48h* * si livre disponible en stock, livraison payante
13,00 €
Expédié sous 3 à 6 jours
ou
À retirer gratuitement en magasin U entre le 27 novembre et le 29 novembre
Traduction interprétation, bilingue. ERNST JANDL Né à Vienne en 1925. Il y mourra en 2000. Principalement publiée par l'éditeur allemand Luchterhand, son oeuvre est abondante. Elle a été couronnée par de nombreux prix littéraire prestigieux en Allemagne et en Autriche. Retour à l'envoyeur, paru en 2012 chez grmx éditions, dans la traduction d'Alain Jadot, est la première anthologie disponible en français de ses poèmes singulièrement subversifs. Yoann Thonmerel ALAIN JADOT Né à Aubervilliers en 1947, et rené à Berlin en mai 68, fait des "trucdactions plutôt que des traductions" . Il se définit comme j eudemoti s t e , bilinguiste. Il ne traduit ses auteurs que devant les tribunaux. Souvent pour faiblesses, redondances, confusions etc... Ce livret est vierge... Vous munir d'un coupe- papier et délicatement couper les pages en tête du recueil, cela s'appelle "décUronner le livre" . Le Massicot a pour autre nom : La Guillotine chez nos confrères européens.