Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée

Ethos et style chez les traducteurs de poésie - Keats, Leopardi et Heine en français (Broché)

  • Classiques Garnier

  • Paru le : 22/05/2024
A partir d'un corpus constitué de 40 traductions de "L'Infini", de Leopardi, 41 de "La Loreley", de Heine, et 17 du sonnet de Keats "Bright star", échelonnées... > Lire la suite
  • Plus d'un million de livres disponibles
  • Retrait gratuit en magasin
  • Livraison à domicile sous 24h/48h*
    * si livre disponible en stock, livraison payante
39,00 €
Expédié sous 3 à 6 jours
  • ou
    À retirer gratuitement en magasin U
    entre le 30 août et le 4 septembre
  • Grand Format À partir de 86,00 €
    • Classiques Garnier - Investigations stylistiques - 22/05/2024
      86,00 €
A partir d'un corpus constitué de 40 traductions de "L'Infini", de Leopardi, 41 de "La Loreley", de Heine, et 17 du sonnet de Keats "Bright star", échelonnées de 1844 à 2020, l'étude, qui voudrait contribuer à faire une place plus grande aux textes traduits au sein des études stylistiques françaises, propose les bases d'une méthode stylistique comparative pour étudier l'échos et le style chez les traducteurs de poésie, appuyée sur la statistique.
Après une approche d'ensemble du corpus, deux séries d'études de cas sont menées, qui permettent de comparer plusieurs traductions d'un même original, puis des versions françaises de différents originaux dues à un même traducteur.

Fiche technique

  • Date de parution : 22/05/2024
  • Editeur : Classiques Garnier
  • Collection : Investigations stylistiques
  • ISBN : 978-2-406-16446-3
  • EAN : 9782406164463
  • Format : Grand Format
  • Présentation : Broché
  • Nb. de pages : 700 pages
  • Poids : 0.81 Kg
  • Dimensions : 15,2 cm × 22,0 cm × 3,3 cm

À propos de l'auteur

Biographie de Pascale Roux

Pascale Roux est professeure de langue française et stylistique à l'université Lumière - Lyon 2. Ses recherches portent sur les textes entre les langues (littérature francophone, hétérolingue et traduite), marqués par les contacts interlinguistiques, et particulièrement sur la poésie, dans une approche interdisciplinaire (stylistique outillée, analyse du discours, traductologie).
Pascale Roux - Ethos et style chez les traducteurs de poésie - Keats, Leopardi et Heine en français.
Ethos et style chez les traducteurs de poésie....
39,00 €
Haut de page