Henri Abril. Etudes de slavistique et de poétique comparée à l'université Lomonossov de Moscou. A enseigné dans cette ville et à Barcelone. Auteur de recueils de poèmes écrits en français et en russe, il a traduit et commenté certains des grands poètes russes du XXe siècle, notamment Sergueï Essénine, les poètes russes de l'absurde (groupe Obèriou), les poésies d'amour d'Anna Akhmatova et Marina Tsvetaïéva et l'oeuvre poétique complète d'Ossip Mandelstam en quatre volumes bilingues.
Pour plus de détails, on pourra consulter son site : http://henri-abril.fr. Cyrilla Falk (1921-2006). Petite-fille de Konstantin Stanislavski et fille du peintre d'avant-garde Robert Falk, elle passa son adolescence en Suisse et en France. Rentrée en Russie au milieu des années 1930, diplômée de l'Institut de littérature, elle entreprit de traduire en français des livres de prose et de poésie russe pour les Editions étrangères de Moscou, en particulier La Rose et la Croix, la pièce en vers d'Alexandre Blok que son illustre aïeul avait songé à mettre en scène.