Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée

Contre Ibis - Texte original latin, traduit et présenté par Hélène Vial. (Broché)

Edition bilingue français-latin

Ovide

Hélène Vial

(Traducteur)

  • William Blake And Co

  • Paru le : 16/09/2022
Ecrit dans les années 10-12 de notre ère sur les bords de la mer Noire, où Ovide avait été relégué en 8 par l'empereur Auguste pour des raisons... > Lire la suite
  • Plus d'un million de livres disponibles
  • Retrait gratuit en magasin
  • Livraison à domicile sous 24h/48h*
    * si livre disponible en stock, livraison payante
18,00 €
Expédié sous 3 à 6 jours
  • ou
    À retirer gratuitement en magasin U
    entre le 8 novembre et le 14 novembre
Ecrit dans les années 10-12 de notre ère sur les bords de la mer Noire, où Ovide avait été relégué en 8 par l'empereur Auguste pour des raisons encore mal connues, le Contre Ibis est le texte le plus surprenant et énigmatique de son auteur. A quel degré prendre cette invective poétique savante et furieuse qui, en 322 distiques élégiaques, appelle sur un certain "Ibis" des centaines de tortures empruntées pour l'essentiel à la mythologie grecque et romaine ? Est-ce une pure prouesse rhétorique ? Le cri de rage et de souffrance d'un homme qui a tout perdu, sauf la possibilité d'écrire ? Les deux ? Et qui est "Ibis"? Telles sont, parmi d'autres, les questions que se propose de rouvrir cette traduction en vers libres et presque dénuée de ponctuation, qui vise à rendre à la fois l'extrême recherche formelle et l'immense violence du Contre Ibis, son caractère éminemment théâtral aussi, et à poser sur lui un regard neuf.
Hélène Vial.

Fiche technique

  • Date de parution : 16/09/2022
  • Editeur : William Blake And Co
  • ISBN : 978-2-84103-235-8
  • EAN : 9782841032358
  • Format : Grand Format
  • Présentation : Broché
  • Nb. de pages : 78 pages
  • Poids : 0.155 Kg
  • Dimensions : 15,7 cm × 24,5 cm × 0,6 cm

À propos de l'auteur

 Ovide

Biographie de Ovide

Maître de conférences de latin à l'Université Clermont Auvergne, Hélène Vial est spécialiste de Pauvre d'Ovide et en particulier des Métamorphoses (auxquelles elle a consacré sa thèse, La Métamorphose dans les Métamorphoses d'Ovide. Etude sur l'an de la variation, publiée en 2010 aux Belles Lettres, et dont elle a préfacé en 2020, pour le Livre de Poche Hachette, la traduction par Marie Comaj) et du Contre Ibis (objet de l'étude Le Contre Ibis ou la colère métamorphosée, à paraître aux éditions Les Cent Chemins).
Ses travaux portent, à partir de l'oeuvre ovidienne, sur les réécritures littéraires des mythes et sur la relation entre poétique et rhétorique.
 Ovide - Contre Ibis - Texte original latin, traduit et présenté par Hélène Vial..
Contre Ibis. Texte original latin, traduit et...
18,00 €
Haut de page