Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée

Bibliographismes - Edition bilingue français-occitan (Broché)

  • Chamin de Sent Jaume

  • Paru le : 01/10/2011
Texte occitan et traduction française. Ils sont tous les deux poètes, chacun dans sa langue, d'oïl, d'oc, chanteurs et musiciens, qui plus est. Fort... > Lire la suite
  • Plus d'un million de livres disponibles
  • Retrait gratuit en magasin
  • Livraison à domicile sous 24h/48h*
    * si livre disponible en stock, livraison payante
19,00 €
Expédié sous 6 à 12 jours
  • ou
    À retirer gratuitement en magasin U
    entre le 4 septembre et le 11 septembre
Texte occitan et traduction française. Ils sont tous les deux poètes, chacun dans sa langue, d'oïl, d'oc, chanteurs et musiciens, qui plus est. Fort s'appréciant, ils ont envie de faire quelque chose ensemble. Et comme Jean-François Mathé, changeant sa plume de geste, a fait toute une série de dessins mettant en gloire - fût-ce avec humour - le LIVRE qui tant occupe sa vie, Jan dau Melhau va leur donner des légendes.
De là ce... livre, ouvert par un conte dudit Melhau, lo libre que cherchava un legidor... e lo trobet pas. Colleccion "Au mot son imatge" : Ces livres de grand format (20, 5 × 30, 5 cm), en cahiers libres de 8 pages, sous pochette à rabats, allient vraiment le texte à l'image, soit que l'image vienne illustrer le texte, soit que le texte vienne argumenter l'image.

Fiche technique

  • Date de parution : 01/10/2011
  • Editeur : Chamin de Sent Jaume
  • ISBN : 978-2-913238-48-0
  • EAN : 9782913238480
  • Présentation : Broché
  • Nb. de pages : 40 pages
  • Poids : 0.245 Kg
  • Dimensions : 20,5 cm × 30,5 cm × 8,0 cm

Bibliographismes - Edition bilingue français-occitan est également présent dans les rayons

Jean-François Mathé et Jan dau Melhau - Bibliographismes - Edition bilingue français-occitan.
Bibliographismes. Edition bilingue français-occitan
19,00 €
Haut de page