Né en Argentine, Carlos Vitale vit depuis plusieurs années à Barcelone. Un prénom ibérique et un patronyme italien : tout un symbole pour cet homme... > Lire la suite
Plus d'un million de livres disponibles
Retrait gratuit en magasin
Livraison à domicile sous 24h/48h* * si livre disponible en stock, livraison payante
7,00 €
Expédié sous 8 à 17 jours
ou
À retirer gratuitement en magasin U entre le 17 octobre et le 24 octobre
Né en Argentine, Carlos Vitale vit depuis plusieurs années à Barcelone. Un prénom ibérique et un patronyme italien : tout un symbole pour cet homme qui se veut un passeur entre l'italien et l'espagnol (Carlos Vitale a, parmi beaucoup d'autres, notamment traduit Giuseppe Ungaretti et Gerardo Vacana). En outre, il est poète, traduit ici par Paul Mathieu. Deux veines dans ces Autoportraits. Une majorité de poèmes épurés, ramenés à l'essentiel, presque des aphorismes : " Quel autre viatique - en effet - que l'enfance ? " Et puis ces variations sur le personnage picaresque nommé Laguardia, qui change de nationalité selon ses prénoms : Giovanni, Jean, Joâo, John ou Juan. Comme un clin d'oeil dans un propos souvent grave sur la vie, l'amour et la mort.