Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée

Traductions imprimées, traductions pour l'imprimé (1470-1550) (Relié)

  • Classiques Garnier

  • Paru le : 26/06/2024
  • Plus d'un million de livres disponibles
  • Retrait gratuit en magasin
  • Livraison à domicile sous 24h/48h*
    * si livre disponible en stock, livraison payante
76,00 €
Expédié sous 2 à 4 semaines
  • ou
    À retirer gratuitement en magasin U
    entre le 6 novembre et le 22 novembre
  • Grand Format À partir de 28,00 €
    • Classiques Garnier - Rencontres. Civilisation médié - 26/06/2024
      28,00 €
Les décennies entre fin du Moyen Age et Renaissance enregistrent l'augmentation quantitative et qualitative des traductions en français, qu'elles soient interlinguales ou intralinguales. Ce volume collectif vise à réfléchir sur les traductions réalisées avant la fin du xve siècle et éditées entre 1470 et 1550.

Fiche technique

  • Date de parution : 26/06/2024
  • Editeur : Classiques Garnier
  • Collection : Rencontres. Civilisation médié
  • ISBN : 978-2-406-16458-6
  • EAN : 9782406164586
  • Format : Grand Format
  • Présentation : Relié
  • Nb. de pages : 236 pages
  • Poids : 0.47 Kg
  • Dimensions : 15,5 cm × 22,5 cm × 1,5 cm

À propos des auteurs

Elisabetta Barale, chercheuse à l'université de Turin, travaille sur la langue et la littérature en moyen français. Elle a consacré plusieurs travaux à la figure de Jean Miélot, notamment l'édition critique de la Vie de saint Foursy (Paris, 2018) et du Papaliste (Genève, 2019). Elle se penche actuellement sur les miracles mariaux du XIVe et du XVe siècle entre manuscrits et imprimés. Maria Colombo Timelli est professeur à l'université de Milan.
Ses intérêts de recherche portent en particulier sur le moyen français, les réécritures en prose des XVe et XVIe siècles, la transition entre manuscrit(s) et imprimé(s). Martina Crosio est post-doctorante à l'université de Turin. Ses travaux concernent les oeuvres hagiographiques de Jean Miélot, dont elle a édité la Passion de saint Adrian (Paris, 2019). Elle s'est également intéressée aux mises en prose et à leur passage à l'imprimé en étudiant la Vie de saint Martin de Tours, dont elle prépare l'édition critique.
Barbara Ferrari est professeur à l'université de Milan. Ses recherches dans le domaine du français médiéval concernent l'évolution du lexique, les mises en prose de textes narratifs et hagiographiques (XIIIe-XVIe siècle), les traductions manuscrites et imprimées de la Legenda aurea, la littérature prophétique (édition des traductions françaises du Vademecum in tribulation de Jean de Roquetaillade [Milan, 2019]).
Elisabetta Barale et Maria Colombo Timelli - Traductions imprimées, traductions pour l'imprimé (1470-1550).
Traductions imprimées, traductions pour l'imprimé (1470-1550)
76,00 €
Haut de page