Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée
  • Télécharger des extraits

"L'intraduisible dont je suis fait" - Artaud et les avant-gardes occidentales (Broché)

  • Le Manuscrit

  • Paru le : 01/12/2012
  • Plus d'un million de livres disponibles
  • Retrait gratuit en magasin
  • Livraison à domicile sous 24h/48h*
    * si livre disponible en stock, livraison payante
35,90 €
Expédié sous 2 à 4 semaines
  • ou
    À retirer gratuitement en magasin U
    entre le 18 octobre et le 4 novembre
  • E-book À partir de 14,99 €
    • ePub
      14,99 €
Entre 1943 et 1944, alors qu'il est interné à Rodez, Antonin Artaud traduit Lewis Carroll et Edgar Poe. C'est à l'occasion de ces traductions qu'il se remet véritablement à écrire et reprend le fil d'un mouvement largement interrompu depuis 1937. La confrontation à la langue et au texte étrangers permet à Artaud d'élaborer une poétique de la voix, du rythme et de la scansion qui prend de plus en plus d'ampleur à la sortie de Rodez.
L'étude des traductions de Rodez sert ici de point de départ pour éclairer toute la production - textuelle et graphique - de l'après-Rodez, des glossolalies aux dessins écrits, et pour penser la relation d'Artaud aux avant-gardes occidentales et la spécificité de sa pratique poétique au regard de celle d'autres poètes qui, des futuristes (Khlebnikov ou Marinetti) à certains dadaïstes (Ball, Tzara, Hausmann), ont également cherché, dans la première moitié du vingtième siècle, à renouveler la langue poétique.

Fiche technique

  • Date de parution : 01/12/2012
  • Editeur : Le Manuscrit
  • Collection : L'esprit des Lettres
  • ISBN : 978-2-304-04070-8
  • EAN : 9782304040708
  • Format : Grand Format
  • Présentation : Broché
  • Nb. de pages : 410 pages
  • Poids : 0.555 Kg
  • Dimensions : 14,0 cm × 22,5 cm × 2,0 cm
Anne Tomiche - "L'intraduisible dont je suis fait" - Artaud et les avant-gardes occidentales.
"L'intraduisible dont je suis fait". Artaud et les...
35,90 €
Haut de page