Contrairement à ce qu'on pourrait croire, un oiseau qui chante ne dit ni cui-cui, ni piou-piou ; de même, personne ne prononce atchoum en éternuant, et bien peu d'objets crient badaboum lorsqu'ils tombent avec fracas. Mais c'est ainsi que ces bruits sont perçus et transcrits en français. Comme le sont berk, bong, crac, hi hi, miaou, patatras, pinpon, plouf, schlak, tic-tac, vlan, vroum vroum et des centaines d'autres onomatopées qui apparaissent dans les textes les plus variés. Je fais constamment " chchch ", écrit Jean-Paul Sartre ; Greu, greu, greu, rrrrrrrrwaaaa, gronde Brigitte Bardot ; tandis que Philippe Sollers s'exclame : Et ka-blum, slorch, glub, gulp, blub, splork ! Un président de la République a même déclaré récemment que les accusations portées contre lui faisaient pschitt.
Bien qu'ils soient couramment utilisés, ces mots sont pour la plupart traités avec désinvolture, sinon ignorés par les dictionnaires et les grammaires. Ce sont pourtant bien des mots, qui rendent compte de réalités précises, mais dont l'inventaire n'avait jamais été effectué par quiconque. Avec plaisir, passion et exactitude, les auteurs de ce dictionnaire en ont repéré les apparitions dans des milliers d'ouvrages anciens et modernes, pour les classer et les analyser selon les meilleures normes lexicographiques. De ah à zzz, leurs origines lointaines y sont déterminées, leurs emplois actuels définis, leurs sens divers classés et illustrés par une multitude d'exemples où Balzac et Claudel côtoient Gainsbourg et San Antonio. Une savoureuse anthologie onomatopéique s'ajoute au répertoire.
Les amateurs de Scrabble et de bandes dessinées y trouveront sans doute leur compte, mais au-delà de ces cas particuliers, c'est tout un pan méconnu de notre langue qui est révélé par cet ouvrage unique en son genre.
Pierre ENCKELL a été critique littéraire au journal L'EvénementPierre REZEAU a participé à la rédaction du dictionnaire Trésor de la langue française - TLF