Biographie de Jesus Baigorri Jalon
Jesus Baigorri Jalon détient une maîtrise en histoire et un doctorat en traduction et interprétation de l'Université de Salamanque. Après avoir été interprète aux Nations-Unies à New York pendant plusieurs années, il s'est joint au Département de traduction et d'interprétation de l'Université de Salamanque, tout en continuant d'exercer le métier d'interprète. Il a publié, entre autres, Interpreters at the United Nations : A History (Ediciones Universidad de Salamanca, 2004). Il est membre de l'Association Internationale des Interprètes de Conférence et de l'Association ibérique d'Études de traduction et d'interprétation.
Clara Foz, coordonnatrice de la version française de cet ouvrage, est professeur agrégé à l'École de traduction et d'interprétation de l'Université d'Ottawa. Elle est l'auteur de plusieurs études en histoire de la traduction, dont Le Traducteur, l'Église et le Roi (Presses de l'Université d'Ottawa/Artois Presses Université, 1998). Elle est membre de l'Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec et présidente de l'Association canadienne de traductologie.