Cet ouvrage ayant pour objectif de permettre aux élèves de classes préparatoires et aux étudiants du supérieur de réellement progresser dans la... > Lire la suite
Cet ouvrage ayant pour objectif de permettre aux élèves de classes préparatoires et aux étudiants du supérieur de réellement progresser dans la pratique du thème allemand, montre comment traduire des textes littéraires en abordant en détail les difficultés et subtilités de la langue allemande. Véritable méthode, il propose 12 clés essentielles à maîtriser pour mieux traduire et comprend 36 unités d'entraînement systématiquement composées :. d'un texte ;. d'un exercice pour évaluer le vocabulaire maîtrisé ;. d'une approche lexicale, stylistique et idiomatique des difficultés de traduction avec explication des choix opérés ;. d'une proposition de traduction des textes étudiés.