Première monographie à proposer une analyse comparative et interdisciplinaire d'ouvres de fiction marocaines d'expressions française et arabe, cet... > Lire la suite
Première monographie à proposer une analyse comparative et interdisciplinaire d'ouvres de fiction marocaines d'expressions française et arabe, cet ouvrage examine la façon dont les villes deviennent, au fil du temps, des lieux littéraires et rhétoriques. L'auteure montre comment les expériences humaines - conflits sociaux et tensions autour de l'ethnicité, de la religion, de la langue ou de la sexualité - continuent de façonner non seulement les espaces urbains, mais aussi littéraires, principalement dans les villes de Casablanca, de Tanger, de Rabat, de Fès, de Marrakech, d'Agadir et d'Aghmat. Le livre met l'accent sur l'évolution du métissage linguistique dans le roman et sur l'identité plurielle de la société urbaine des dernières années, en analysant notamment l'interaction entre la darija (le dialecte arabe marocain), l'arabe standard et le français. Au XXIe siècle, la fiction marocaine célèbre la diversité historique et la richesse culturelle et prône une coexistence harmonieuse, ce qui est particulièrement visible dans le travail des écrivaines.
Dans cet ouvrage exceptionnel, l'auteure traduit vers le français de nombreux passages de textes littéraires en arabe standard moderne et en arabe vernaculaire marocain comblant par là un vide important dans la connaissance des relations entre le littéraire et le social non seulement au Maroc, mais aussi dans l'ensemble du Maghreb.