Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée

Traiettorie - Studi sulla letteratura tradotta in Italia

Edition en italien

  • Quodlibet

  • Paru le : 14/06/2019
E se la letteratura italiana includesse anche le traduzioni, il Faust accanto ai Promessi sposi, Così parlò Zarathustra accanto a Un uomo finito, l'Opera... > Lire la suite
14,30 €
E-book - PDF
Vérifier la compatibilité avec vos supports
E se la letteratura italiana includesse anche le traduzioni, il Faust accanto ai Promessi sposi, Così parlò Zarathustra accanto a Un uomo finito, l'Opera da tre soldi accanto a Sei personaggi in cerca d'autore? Attraverso la sociologia di Pierre Bourdieu si può leggere la storia letteraria nazionale in modo nuovo, considerando ogni traduzione come una presa di posizione nel campo di forze di chi fa la letteratura: scrittori, editori, traduttori, accademici e registi con le loro riviste, collane, cattedre e teatri.
Le traiettorie italiane di Goethe, Büchner, Mann o Brecht dipendono, per tratti decisivi, da quelle di Giovita Scalvini, Giuseppe Antonio Borgese, Piero Gobetti, Paolo Grassi o Franco Fortini, ma anche di Le Monnier, Bompiani, Frassinelli o Einaudi. A partire dal caso della letteratura tedesca, sette studi affrontano altrettanti snodi della storia letteraria italiana, intrecciando ricostruzione storica e riflessione teorica: dalla diaspora europea dei romantici nel 1821 alla consacrazione del romanzo nel decennio delle traduzioni, fino ad arrivare al presente.

Fiche technique

  • Date de parution : 14/06/2019
  • Editeur : Quodlibet
  • ISBN : 978-88-229-1021-9
  • EAN : 9788822910219
  • Format : PDF
  • Caractéristiques du format PDF
    • Taille : 2 616 Ko
    • Protection num. : Contenu protégé
Michele Sisto - Traiettorie - Studi sulla letteratura tradotta in Italia.
Traiettorie. Studi sulla letteratura tradotta in Italia
14,30 €
Haut de page