Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée

Simon le Voleur de temps - Edition bilingue français-yiddish

  • L'Harmattan

  • Paru le : 01/06/2008
En Pologne, un homme, surnommé Simon le Voleur de temps, s'enrichit en prêtant de l'argent. Pour être plus riche encore il souhaite marier sa fille... > Lire la suite
6,99 €
E-book - PDF
Vérifier la compatibilité avec vos supports
En Pologne, un homme, surnommé Simon le Voleur de temps, s'enrichit en prêtant de l'argent. Pour être plus riche encore il souhaite marier sa fille aînée, Sarah, à un vieil homme fortuné. Mais Sarah est amoureuse d'un jeune violoniste désargenté. Que fera Simon le Voleur de temps ?

Fiche technique

  • Date de parution : 01/06/2008
  • Editeur : L'Harmattan
  • Collection : Jeunesse
  • ISBN : 978-2-296-20095-1
  • EAN : 9782296200951
  • Format : PDF
  • Nb. de pages : 46 pages
  • Caractéristiques du format PDF
    • Pages : 46
    • Taille : 14 843 Ko
    • Protection num. : Digital Watermarking
    • Imprimable : 01 page(s) autorisée(s)
    • Copier coller : 01 page(s) autorisée(s)

À propos des auteurs

Emmanuelle Polack est chargée de mission au musée des Monuments français et mère de Sarah et Benjamin Royon. Ce dernier, lorsqu'il n'écrit pas des contes, prépare son baccalauréat. La fille du charbonnier ; bilingue français-yiddish, Ed. L'Harmattan-2007. Bernard Vaisbrot est enseignant de yiddish à l'université Paris-8 depuis 1979, auteur d'historiettes en yiddish dans la revue estudiantine américaine Yug-nt Ruf il est également co-auteur des dictionnaires français-yiddish et yiddish-français.
Il a traduit le conte La fille du charbonnier.

Simon le Voleur de temps - Edition bilingue français-yiddish est également présent dans les rayons

Emmanuelle Polack et Benjamin Royon - Simon le Voleur de temps - Edition bilingue français-yiddish.
Simon le Voleur de temps. Edition bilingue français-yiddish
6,99 €
Haut de page