Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée

Patrie-cide - Poèmes transférés de l'arabe marocain

  • L'Harmattan

  • Paru le : 01/01/2011
Il n'y a pas d'immigrés. il n'y a que des bannis, des refugiés, des exilés, des exclus, des errants et même des fugitifs. L'immigration n'est que... > Lire la suite
8,99 €
E-book - PDF
Vérifier la compatibilité avec vos supports
  • Grand Format À partir de 12,00 €
    • L'Harmattan - Poètes des cinq continents - 21/12/2010
      12,00 €
  • E-book À partir de 8,99 €
    • ePub
      8,99 €
Il n'y a pas d'immigrés. il n'y a que des bannis, des refugiés, des exilés, des exclus, des errants et même des fugitifs. L'immigration n'est que l'action du voyage, de cet aller simple vers quelque part d'autre. On ne part pas pour revenir. On part et on ne revient que camisolé dans un charter de nuit, ou dans la soute, dans un cercueil, chosifié en tant que bagage parmi les bagages. Ceux qui reviennent sont des touristes, de simples visiteurs.
Allions-nous vivre l'exil, allions-nous subir le racisme, si la terre était notre lieu, une sainte patrie sans frontières ?

Fiche technique

  • Caractéristiques du format PDF
    • Pages : 88
    • Taille : 830 Ko
    • Protection num. : Digital Watermarking
    • Imprimable : 01 page(s) autorisée(s)
    • Copier coller : 01 page(s) autorisée(s)
Jamal Khairi - Patrie-cide - Poèmes transférés de l'arabe marocain.
Patrie-cide. Poèmes transférés de l'arabe marocain
8,99 €
Haut de page