Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée

Mallarmé, Valéry et Claudel traducteurs

  • PU Vincennes

  • Paru le : 24/03/2016
Nombreux sont les poètes qui, comme Stéphane Mallarmé, Paul Valéry et Paul Claudel à l'aube de la modernité, se sont prêtés au jeu de la traduction.... > Lire la suite
15,99 €
E-book - ePub
Vérifier la compatibilité avec vos supports
  • Grand Format À partir de 22,00 €
    • PU Vincennes - L'imaginaire du texte - 24/03/2016
      22,00 €
Nombreux sont les poètes qui, comme Stéphane Mallarmé, Paul Valéry et Paul Claudel à l'aube de la modernité, se sont prêtés au jeu de la traduction. Cet ouvrage s'intéresse à leurs travaux de traducteurs, dont il fait apparaître l'importance théorique et les liens essentiels avec la pensée et l'invention poétique de ces écrivains. Toute traduction implique en effet la mise en ouvre d'une poétique.
La dévoiler, comme le fait ici Pauline Galli-Andreani, c'est proposer une réflexion qui dépasse les trois auteurs en question pour décrire un moment particulièrement intense de la pensée du langage et de la poésie moderne.

Fiche technique

  • Date de parution : 24/03/2016
  • Editeur : PU Vincennes
  • ISBN : 978-2-84292-534-5
  • EAN : 9782842925345
  • Format : ePub
  • Nb. de pages : 320 pages
  • Caractéristiques du format ePub
    • Pages : 320
    • Taille : 13 599 Ko
    • Protection num. : pas de protection
Pauline Galli-Andreani - Mallarmé, Valéry et Claudel traducteurs.
Mallarmé, Valéry et Claudel traducteurs
15,99 €
Haut de page