Si de Christine de Pizan on lit et l'on cite souvent La Cité des dames, la production poétique antérieure de cette autrice est encore insuffisamment... > Lire la suite
Si de Christine de Pizan on lit et l'on cite souvent La Cité des dames, la production poétique antérieure de cette autrice est encore insuffisamment connue du grand public. Pourtant, les cinq textes réunis dans ce volume méritent d'être lus ou relus, pour la beauté de leur style comme pour le dialogue ironique et doux-amer que la poétesse y engage avec les codes et les acteurs de la culture courtoise au début du XVe siècle. Composés entre 1394 et 1403, les dits, ballades, rondeaux et virelais ici rassemblés sont autant des discours sur l'amour que des écritures de soi. Cette nouvelle édition critique revient aux manuscrits avec une perspective génétique qui donne à lire l'évolution de l'écriture poétique dans la carrière de l'autrice. Pour rendre sensibles le rythme et la force de la plume de Christine de Pizan, la traduction en regard du moyen français a été composée en vers mesurés.Édition et traduction de Sarah Delale et Lucien Dugaz.
Fille de l'astrologue attitré du roi Charles V, Christine de Pizan commença par chanter ses malheurs dans des poésies élégiaques. La fiction allégorique de La Cité des Dames couronnera son oeuvre féministe.
Ecrire d'amour, parler de soi est également présent dans les rayons