Menu
Mon panier

En cours de chargement...

Recherche avancée

Canadian Cultural Exchange / Échanges culturels au Canada - Translation and Transculturation / traduction et transculturation

Edition en anglais

  • Wilfrid Laurier University Press

  • Paru le : 23/07/2007
The essays in Canadian Cultural Exchange / ÃfÂ?changes culturels au Canada provide a nuanced view of Canadian transcultural experience. Rather than... > Lire la suite
39,99 €
E-book - PDF
Vérifier la compatibilité avec vos supports
  • E-book À partir de 39,99 €
    • ePub
      39,99 €
The essays in Canadian Cultural Exchange / ÃfÂ?changes culturels au Canada provide a nuanced view of Canadian transcultural experience. Rather than considering Canada as a bicultural dichotomy of colonizer/colonized, this book examines a field of many cultures and the creative interactions among them. This study discusses, from various perspectives, Canadian cultural space as being in process of continual translation of both the other and oneself.
Les articles rÃf©unis dans Canadian Cultural Exchange / ÃfÂ?changes culturels au Canada donnent de l'expÃf©rience transculturelle canadienne une image nuancÃf©e. PlutÃf´t que dans les termes d'une dichotomie biculturelle entre colonisateur et colonisÃf©, le Canada y est vu comme champ oÃf¹ plusieurs cultures interagissent de maniÃf¨re crÃf©ative. Cette Ãf©tude prÃf©sente sous de multiples aspects le processus continu de traduction d'autrui et de soi-mÃfªme auquel l'espace culturel canadien sert de thÃf©Ãf¢tre.

Fiche technique

  • Caractéristiques du format PDF
    • Pages : 432
    • Taille : 2 591 Ko
    • Protection num. : Digital Watermarking

À propos des auteurs

Norman Cheadle is an associate professor of Hispanic studies at Laurentian University. His publications include The Ironic Apocalypse in the Novels of Leopoldo Marechal (Tamesis, 2000). He is currently working on a SSRHC-funded project to produce a critical edition of Leopoldo Marechal's Adán Buenosayres in English translation. Québécois d'origine et Franco-Ontarien d'adoption, Lucien Pelletier est présentement professeur agrégé au Département de philosophie de l'Université de Sudbury.
Il a consacré de nombreux articles à l'esthétique, à la philosophie de la religion et à la philosophie politique contemporaine d'Allemagne et de France. Il a aussi traduit plusieurs ouvrages philosophiques de l'allemand au français.
Norman Cheadle et Lucien Pelletier - Canadian Cultural Exchange / Échanges culturels au Canada - Translation and Transculturation / traduction et transculturation.
Canadian Cultural Exchange / Échanges culturels au Canada....
39,99 €
Haut de page