Assumer sa triple origine, juive, espagnole et marocaine, de Casablanca à Cannes, en assurant de surcroît, au quotidien, la maîtrise d'une erreur génétique... > Lire la suite
Assumer sa triple origine, juive, espagnole et marocaine, de Casablanca à Cannes, en assurant de surcroît, au quotidien, la maîtrise d'une erreur génétique peu confortable à vivre. Tel est le pari de Mélinda, l'héroïne de ce roman d'émotion et d'amour. « Mais ce n'est pas exactement le cristallin Castillan qui chuinte si joliment à Madrid C'est une langue mêlée de Haketiya : mélange d'Hébreu, d'Espagnol et d'Arabe dialectal marocain. Toute sa vie cette langue restera pour elle la langue maternelle au sens fort du mot : la langue de l'enfance, de l'intimité, de la famille, des bobos, des joies ».