Le souci principal de l'auteur est de mettre à la disposition des linguistes et des étudiants arabisants, des enseignants et de tous ceux qui sont versés... > Lire la suite
Le souci principal de l'auteur est de mettre à la disposition des linguistes et des étudiants arabisants, des enseignants et de tous ceux qui sont versés dans la traduction arabe-français / français-arabe, un instrument modeste, mais efficace capable de satisfaire leur curiosité et de répondre à leurs besoins en matière de terminologie linguistique à savoir en phonétique, phonologie, syntaxe, morphologie, métrique et rhétorique.